“怪得卢坚科夫的资料里提都
提”
记住【歐小說網】:OUJU6.COM
伊万
眼睛盯着洞
堆积的尸骨,脸
却挂着冷笑,“就算
知
这矿洞
面藏着
尔察克的黄金恐怕也
敢挖开。”
“宁愿无功能有
”石泉叹了
气,“在没有确定这里确实藏着
百吨黄金之
,俄联邦是绝对
会让这些尸骨重见天
的。”
“苏联的荣耀由俄罗斯继承,苏联丑陋的面所有的加盟国却避之
及。”
伊万莫名的有些意
阑珊,
生在苏联,却是个俄罗斯
。
有着苏联曾经的敌
尔察克的血统,却更同
和惋惜早已经烟消云散的苏联。
石泉张张,终究没问
这些尸骨的
份,那已经没有任何的意义。
管这些尸骨生
是德国或者波兰的战俘,还是曾经在苏德战场被俘的
军士兵。又或者若
年
因为站错队说错话的诗
、艺术家甚至正治家都已经
重
了。
们也许曾经有着
同的显赫或者普通的
份,但却有共同的结局。而这里的
切
旦
在阳光之
,
管是俱乐部本
还是如今的俄联邦,都
会有任何好结果。
由自主的,石泉想到了年
接受卢坚科夫的委托,去西伯利亚荒
的矫正营里寻找贝利亚遗
之
,卫国战争博
馆的副馆
鲁任曾经给
的忠告——“矫正营存在
的任何
任何东西都
应该,也没必
被
到博
馆和镜头之
供
品评讨论。如果
想惹
烦,就
留
任何关于矫正营的文字和镜头记录。”
“没想到在这里应验了”
石泉叹了气,抄起手台发
了自俱乐部成立以
第
条强制
的命令,“所有
把能拍照的东西都
给娜莎和艾琳娜统
保管,咸鱼,
带着阿萨克守好挖掘点周围别放任何
。另外,思勤,带着
的老师走远点
,至少找个别让
能通
望远镜看到这里的地方。”
“收到!”
所有相继在频
里回应了石泉的命令,随
娜莎和艾琳娜
各自拎着个装面包的篮子收走了所有车里的拍照设备。
离着挖掘点足有两三百米的座山头
,加尔金
授抓耳挠腮的看着自己的乖学生强制收走了
的手机和单反以及
久
才架好的天文望远镜。
“就想看看
们到底发现了什么
贝。”加尔金攥着天文望远镜的三
架
本
撒手,却
想思勤二话
说,探手从怀里掏
了艾琳娜
的p88手
。
“个吃赫鲁晓夫
的混蛋还敢拔
?!”加尔金
脸震惊的骂
。
“加尔金老师,只是希望您能听从
里的安排。”
思勤没了往的乖学生模样,
张和
之
甚至蹦
了几个蒙古单词,同时
也在缓缓
退,只
终究没有抬起
的手
。
“里这个
了赫鲁晓夫的混蛋!”加尔金
巴巴的骂了
句,依依
舍的松开了手里的三
架。
思勤见状赶将手
塞
了怀里,又是鞠躬又是
歉的说
,“老师您说的没错,
里确实是个混蛋,如果您生
的气,
可以当着
的面骂
!”
“也是个混蛋!去给
拿瓶伏特加!”加尔金转
就往越
车的方向走,
虽然有些生气,却也
至于伤心。
自己这学生终究只是个没有什么社会经验的中生而已,况且自己终究只是
的老师,和曾经改
了思勤
家
命运的石泉相比孰
孰重
自然分得清。
这边的小曲石泉自然
知
,此时的挖开的洞
,阿萨克已经重新启
了鼓风机,而石泉兄
三个也穿戴好了探洞装备,沿着链接在卡车绞盘
的垂降绳缓缓降到了密布尸骨的矿
里。
“喀嚓!”最的
伊万
个
查,将穿着军靴的
丫子踩
了
尸骨的
腔。
“小心点”
石泉头也回的提醒了
句,将头灯和挂在
的强光灯开到最
,为正
方举着金属探测器的何天雷提供补充照明。
意料之中又意料之外,这矿洞里除了零星的弹壳弹头之外,本找
到任何铁器,甚至等
们
路往
走到矿洞主
的时候,连铁轨都
见了。
目光所及的地方,全都是仅仅穿着
甚至连
都没有的尸骨!
受着
鼓风机
的新鲜
气,隧
的兄
三个却有些
寒而栗。
1.邊碍邊寵 (高辣小說古代)
[3820人喜歡]2.豪門復仇千金歸來
[9393人喜歡]3.環留挖土当(末世小說現代)
[7350人喜歡]4.濃妝淡抹總相宜
[4890人喜歡]5.神級特工系統
[7483人喜歡]6.怪事集:一天一故事Ⅰ+Ⅱ+Ⅲ (校園小說現代)
[3645人喜歡]7.專職高手葉另天李雨欣
[4906人喜歡]8.列王的紛爭之權利的遊戲 (玄幻奇幻)
[6136人喜歡]9.龍嘯蒼穹 (天才流現代)
[6474人喜歡]10.我靠美貌和平星際[蟲族] (BE小說)
[8086人喜歡]11.兼職無常候我宏了 (純愛小說現代)
[6495人喜歡]12.明朝不值得 (歷史小說現代)
[9805人喜歡]13.玷汙那些清毅文[筷穿] (高辣小說現代)
[8078人喜歡]14.仙子的修行 (古代)
[2137人喜歡]15.另類保鏢:龍潛都市
[8492人喜歡]16.槐樹村的男女老少們
[9222人喜歡]17.海賊之光環系統
[8185人喜歡]18.手心有株生命樹 (廢柴流現代)
[8708人喜歡]19.鶴唳青城 (修真武俠古代)
[5416人喜歡]20.奇門之西門天 (傳統武俠現代)
[5294人喜歡]第 1 節
第 8 節
第 15 節
第 22 節
第 29 節
第 36 節
第 43 節
第 50 節
第 57 節
第 64 節
第 71 節
第 78 節
第 85 節
第 92 節
第 99 節
第 106 節
第 113 節
第 120 節
第 127 節
第 134 節
第 141 節
第 148 節
第 155 節
第 162 節
第 169 節
第 176 節
第 183 節
第 190 節
第 197 節
第 204 節
第 211 節
第 218 節
第 225 節
第 232 節
第 239 節
第 246 節
第 253 節
第 260 節
第 267 節
第 274 節
第 281 節
第 288 節
第 295 節
第 302 節
第 309 節
第 316 節
第 323 節
第 330 節
第 337 節
第 344 節
第 351 節
第 358 節
第 365 節
第 372 節
第 379 節
第 386 節
第 393 節
第 400 節
第 407 節
第 414 節
第 421 節
第 428 節
第 435 節
第 442 節
第 449 節
第 456 節
第 463 節
第 470 節
第 477 節
第 484 節
第 491 節
第 498 節
第 505 節
第 512 節
第 519 節
第 526 節
第 533 節
第 540 節
第 547 節
第 554 節
第 561 節
第 568 節
第 573 節