坐标:阿卡姆院,地
三层。
记住【歐小說網】:OUJU6.COM
伊斯研究所。
汪天逸看着断走
的男
,
退着,
用余光扫视着周围,希望能拿到什么有用的武器。
“是时候了。”从最开始就带着的男
,慢慢的向
近。“
作为
团的
员,存在的意义
就是为伟
种族提供可以
换的
吗?”
可
是
们的
员,从
开始就是被迫留在这里的
。
汪天逸绝对想像之
看到的那些
样,毫无知觉的被
机器,然
莫名其妙的
得
从。
知
伟
种族是什么,也
明
所谓的“
换的
”代表什么,但听
去可
像是好话。
无论如何,现在必须逃
去。对方只有
个
,而且这里是研究所,
部分研究
员手里都是没带武器的,所以如果
拼
把,也许能
冲
去。
反正用的能
,就算是
了,也能在
瞬间复活。
十五分钟,只有十五分钟。
“为什么
退?”对面的男
疑
的歪着头,作为伊斯族
还
理解
类的
些反应。
就像是类在面对
熟悉的猫
,无法判断猫
的
绪
样。
“在害怕吗?这是
类
中的
种吗?”
的玻璃罐子发
疑问。
“为什么
害怕?”
汪天逸这才发觉到自己的确有些恐慌,如果是平时的,恐慌的
觉
会被放
这么多,也许是因为现在的san值
降的缘故,使
比平时更加
。
“点,
们
抓
时间了!”对面的男
皱了皱眉。
三,
汪天逸在心中数着数。
二,
盯着男
的门,还有实验台。
!
行!
汪天逸冲向了男。
男有些措手
及,看到直冲
的汪天逸,
意识的往旁边躲,接着
按住领
的通讯器:“注意,有
——”
还没等男
说
,汪天逸就抄起实验台
的
个
烧瓶,砸在了
的脑袋
。
男被砸了
,烧瓶
了。
汪天逸见男还没倒,
手迅速的又拿起了两个烧瓶,砸在了男
的头
。
哗啦——
烧瓶再次了
地,而男
的头
也慢慢的流
的血
,
眼睛
翻倒在了地
。
1.湛少,你老婆有毒 (現代言情現代)
[9754人喜歡]2.迷彩律(百合小說現代)
[2862人喜歡]3.另醫生有隻超甜小可碍(生活小說現代)
[1620人喜歡]4.女神總裁碍上我 (豪門總裁現代)
[2574人喜歡]5.枕上婚寵 (隱婚小說現代)
[9090人喜歡]6.狼垢(現代耽美現代)
[2519人喜歡]7.玄學界網宏女菩薩 (探險小說現代)
[6819人喜歡]8.說好這次一定分手呢 (現代耽美現代)
[6897人喜歡]9.律茶表(耽美小說現代)
[4964人喜歡]10.筷穿:女主駕到,女佩速退散! (宮廷貴族古代)
[3520人喜歡]11.(BG-網王同人)徵付-吃飯钱覺挽酶酶(都市言情現代)
[9241人喜歡]12.雲雀在 (近代現代現代)
[8304人喜歡]13.重生之別來無恙 (正劇小說古代)
[9895人喜歡]14.(獵人同人)童話 (爆笑小說現代)
[1909人喜歡]15.真千金靠玄學在綜藝封神了/玄學真千金在綜藝爆宏了 (王爺小說現代)
[4436人喜歡]16.媽媽夏漱婷(被飼育調浇的杏努美牧) (豪門總裁現代)
[7925人喜歡]17.冻了情 (隱婚小說現代)
[3048人喜歡]18.兼職特警 (都市小說現代)
[8697人喜歡]19.當軍婚遭遇碍情(軍旅) (現言小說現代)
[6089人喜歡]20.筷穿之蘇天下 (重生小說古代)
[1981人喜歡]第 1 節
第 10 節
第 19 節
第 28 節
第 37 節
第 46 節
第 55 節
第 64 節
第 73 節
第 82 節
第 91 節
第 100 節
第 109 節
第 118 節
第 127 節
第 136 節
第 145 節
第 154 節
第 163 節
第 172 節
第 181 節
第 190 節
第 199 節
第 208 節
第 217 節
第 226 節
第 235 節
第 244 節
第 253 節
第 262 節
第 271 節
第 280 節
第 289 節
第 298 節
第 307 節
第 316 節
第 325 節
第 334 節
第 343 節
第 352 節
第 361 節
第 370 節
第 379 節
第 388 節
第 397 節
第 406 節
第 415 節
第 424 節
第 433 節
第 442 節
第 451 節
第 460 節
第 469 節
第 478 節
第 487 節
第 496 節
第 505 節
第 514 節
第 523 節
第 532 節
第 541 節
第 550 節
第 559 節
第 568 節
第 577 節
第 586 節
第 595 節
第 604 節
第 613 節
第 622 節
第 631 節
第 640 節
第 649 節
第 658 節
第 667 節
第 676 節
第 685 節
第 694 節
第 703 節
第 712 節
第 721 節
第 730 節
第 739 節
第 748 節
第 757 節
第 766 節
第 775 節
第 784 節
第 793 節
第 802 節
第 811 節
第 820 節
第 829 節
第 838 節
第 847 節
第 856 節
第 865 節
第 874 節
第 883 節
第 892 節
第 901 節
第 910 節
第 919 節
第 928 節
第 937 節
第 946 節
第 955 節
第 964 節
第 973 節
第 982 節
第 991 節
第 1000 節
第 1009 節
第 1018 節
第 1025 節